RSS Feed

Articles associés au tag ‘capteur’

Inada Robostic D6 fauteuil avec joystick dessiné par Chiaki Murata

29 juillet 2010 Pas de commentaire »

On dit souvent que les fauteuils de massage sont de vrai joujou et Inada prend les utilisateurs au mot avec le Inada Robostic. Inada Robostic fauteuil 250x234 Inada Robostic D6 fauteuil avec joystick dessiné par Chiaki Murata

Ce fauteuil peut être piloté à l’aide d’un joystick…rien de surprenant quand on sait que le design du fauteuil à été confié à Chiaki Murata, le designer de la Xbox 360. Avec 75 cm de large pour 2 m de longueur en mode allongé, vous avez toujours accès au Joystick qui permet de tous commander.

  • Dispose de la technologie 3D roller Mechanism capable de reproduire les mouvements des professionnels du massage en massant les fibres des muscles de manière perpendiculaire.
  • Possibilité de régler la profondeur des rouleaux et donc l’intensité du massage.
  • Des capteurs placés au niveau des des pieds permettent de s’ajuster automatique en fonction de la taille.
  • Accès à 10 programmes de massage
  • On peut aussi enregistrer ses réglages (intensité de la pression, des vibrations…) grâce au « Personnal memory » qui peut mémoriser 3 programmes.
  • Dispo en ivoire, rouge ou noir

Inada Robostic color Inada Robostic D6 fauteuil avec joystick dessiné par Chiaki Murata

Je l’ai essayé chez le spécialiste français du fauteuil haut de gamme ; Detentation

 

Mode d’emploi Fuji 1800 Plenitude télécommande fonctions

24 juin 2010 Pas de commentaire »

On vient de vous parler du Fuji 1800 Plenitude  donc on vous met logiquement le mode d’emploi pour que vous puissiez vous y retrouvez dans les commandes.

Danger : Afin d’éviter les risques électriques :Mode emploi Fuji 1800 Pleni Mode demploi Fuji 1800 Plenitude télécommande fonctions
1 Débranchez systématiquement l’appareil après utilisation et avant nettoyage.
2 Une mauvaise connexion à la terre peut provoquer des risques de chocs électriques. Si vous n’utilisez pas le cordon adéquat, vérifiez avec un technicien qualifié que votre installation est compatible. Si vous devez modifier le raccordement du cordon, ne la faites pas vous-même et faites intervenir un électricien qualifié.

Avertissement : Afin de réduire les risques de brûlures, de  feux, de chocs électriques ou de blessure aux personnes.
1 Un appareil ne doit jamais être laissé branché sans surveillance. Débranchez la prise quand vous n’utilisez pas l’appareil ou quand vous devez démonter une pièce.
2 Ne pas utiliser sous une couverture ou un édredon : une température importante peut être atteinte et provoquer un feu, un choc électrique ou des blessures aux utilisateurs.
3 Une vigilance importante est demandée quand l’appareil est utilisé par ou pour des enfants, des personnes invalides ou des handicapés.
4 Utiliser cet appareil uniquement dans les modes d’utilisation normaux décrits dans ce manuel. Ne
pas utiliser de compléments pas prescrits par le constructeur
Les avertissements figurant ci dessus sont indispensables pour utiliser le produit de façon
adéquate et prévenir les risques ou dommages pour l’utilisateur ou les autres personnes.
· Pour déterminer clairement l’échelle des risques ou des sinistres pouvant survenir suite à une
mauvaise utilisation ou l’ordre d’importance, les avertissements et autres sont classés en deux
groupes « AVERTISSEMENT » et « MISE EN GARDE ». Ils contiennent des informations
importantes sur la sécurité et doivent être scrupuleusement respectés.

Les personnes suivantes doivent consulter un médecin avant d’utiliser le produit.
· Personnes souffrant de tumeurs malignes
· Personnes souffrant de maladie évolutive (avec douleurs)
· Personnes souffrant de maladie cardiaque
· Personnes utilisant un dispositif médical électronique, implanté à l’intérieur du corps comme un
pace-maker, ou autre
· Personnes ayant une anomalie ou une déformation de ou sur la colonne vertébrale
· Personnes soumises à un traitement médical ou ayant une certaine anomalie physique
· Personnes souhaitant utiliser le produit sur une partie du corps ayant déjà été traitée ou étant
actuellement malade
· Personnes ayant besoin de repos
· Personnes ayant des problèmes de circulation sanguine au niveau des jambes
· Personnes enceintes ou en période de menstruation
· Personnes souffrant de fragilité et d’ostéoporose
· Personnes ayant une forte fièvre
· Personnes souffrant de dysesthésie
· Personnes souffrant d’anémie
L’utilisation du produit pourrait entraîner des troubles corporels.
Si le produit s’est arrêté par inadvertance ou en cas de situation anormale, retirez la fiche électrique
de la prise et prenez contact avec votre distributeur pour contrôle ou réparation. Cela pourrait
entraîner une électrocution ou un incendie suite à une fuite à la terre, un court-circuit ou autre.
En abaissant le repose-pied, prenez soin de ne pas vous pincer les pieds ou les mains. Il faut vérifier
auparavant qu’il n’y ait pas d’enfant, d’animal ou autres objets sous le repose-pied afin d’éviter
toute blessure.
Lors des massages autour ou à la périphérie de la nuque, faites attention au mouvement des boules
de pétrissage et évitez tout massage d’une intensité excessive, afin d’éviter tout accident ou blessure.
Avant d’incliner le dossier ou de lever le repose-pied, vérifiez qu’il n’y a personne, pas d’animal ni
aucun objet derrière ou sous le repose-pied ou autre, afin d’éviter tout accident, lésion ou dommage
au mobilier.
En inclinant le dossier, prenez soin de ne pas vous pincer les mains, les bras ou les pieds entre le
dossier et le siège / l’accoudoir, afin d’éviter toute blessure.
Après la mesure de votre morphologie avec le Point Navi, vous pouvez ajuster la position des épaules
. Utilisez le bouton ADJUST SHOULDER (AJUSTER EPAULE) si nécessaire. (Si
« WHOLE » (TOTAL) est sélectionné avec la fonction en mode manuel) afin d’éviter tout accident ou
blessure.

N’utilisez pas le produit si le cordon électrique ou la fiche est endommagé(e) ou si la connexion avec la prise n’est pas stable. Cela pourrait être source d’ électrocution, de court-circuit ou d’incendie.
N’abîmez pas le cordon électrique. Prenez soin de ne pas l’abîmer ou de ne pas le couper, le retravailler, le courber de force, le tirer ou le regrouper. Protégez-le en évitant de le placer sous un objet lourd ou de le pincer en particulier lors du déplacement du produit. Un cordon endommagé peut être source d’incendie ou d’électrocution.
N’autorisez pas un enfant ni une personne non apte à exprimer sa volonté, à utiliser le produit seul(e), afin d’éviter tout risque d’ électrocution ou de lésion.
Ne laissez pas les enfant jouer avec le fauteuil pour éviter tout dommage ou problème

AVERTISSEMENT
N’utilisez pas et ne stockez pas le matériel dans une salle de bains ou autre où l’environnement est très humide. Cela pourrait être source d’électrocution, d’incendie, de dérangement ou de moisissure.
Seuls les techniciens sont aptes à démonter, réparer ou recycler les fauteuils afin d’éviter incendie ou électrocution.
MISE EN GARDE
Le temps d’utilisation ne doit pas dépasser 15 minutes ou 5 minutes si l’utilisation se fait au même endroit sur le corps.
L’utilisation durant une période prolongée pourrait altérer muscles ou nerfs.
Limitez l’utilisation du produit à 30 minutes par jour.
En cas d’anomalie observée ou ressentie sur le corps pendant l’utilisation du produit,
cessez immédiatement l’utilisation et consultez un médecin.
Basculez l’interrupteur sur arrêt après utilisation.
Il y a risque de dérangement suite à une mauvaise utilisation par des enfants. .
Utilisez le fauteuil sur une surface plane afin d’éviter tout problème ou accident

Lorsque l’alimentation électrique est interrompue, éteignez immédiatement
l’interrupteur et débranchez la fiche de la prise murale afin d’éviter tout accident lors de la restauration de l’alimentation électrique.
Pour débrancher, tirez bien sur la fiche et non sur le cordon. Ceci pourrait être source d’électrocution ou d’incendie par court-circuit.
La fiche électrique doit être débranchée lorsque le fauteuil n’est pas utilisé.
L’accumulation de salissures ou d’humidité pourrait détériorer l’isolation et résulter en un incendie.
Retirez la fiche électrique de la prise avant tout contrôle ou entretien. Il est très dangereux de manipuler la fiche à mains humides. Cela peut être source d’électrocution
ou de blessure.
N’utilisez pas le produit en même temps qu’un autre matériel curatif.
Prenez soin de ne pas vous endormir lorsque vous utilisez le fauteuil. L’utilisation en état d’inconscience pourrait être source de blessure ou de désordre.
N’utilisez pas le produit à d’autres fins que le traitement médical afin d’éviter tout problème ou accident.
Insérez bien la fiche pour éviter l’accumulation de salissures sur les broches. Cela pourrait être source d’électrocution, de court-circuit ou d’incendie.
N’utilisez pas le fauteuil à proximité de sources inflammables comme une cuisinière ou autres ou lorsque vous fumez. Ne l’utilisez pas non plus sur un dispositif chauffant comme un plancher chauffant, ou autre, pour éviter tout risque d’incendie.
Ne tirez pas vigoureusement sur le revêtement et ne le percez pas avec des couverts ou un objet pointu. Cela pourrait entraîner blessure ou problème.

Mettez le produit à la terre de façon adéquate pour éviter l’électrocution par fuite à la terre. Prenez contact avec votre distributeur pour l’installation du conducteur de terre.
N’utilisez pas de benzène, de diluant, ou tout autre produit contenant de l’acétate pour le nettoyage afin d’éviter toute électrocution ou inflammation.
Ne montez pas sur le dossier, l’accoudoir ou le repose-pied, afin d’éviter toute blessure ou dommage.
Ne déplacez pas le produit en le poussant sur la roulette ou en le tirant directement sur le plancher en bois, tatami ou autres surfaces fragiles pour éviter les rayures.
Ne basculez pas le fauteuil et ne le poussez pas avec force afin d’éviter toute blessure ou problème.
N’utilisez pas le fauteuil immédiatement après un repas. Vous pourriez être malade.
Ne déplacez pas le fauteuil si quelqu’un est installé dedans. Cela pourrait être source de blessure ou de problème.
Le fauteuil ne doit pas être utilisé par plus d’une personne à la fois, afin d’éviter toute blessure ou problème.
Ne tentez pas un massage à même la peau nue. Cela pourrait abîmer votre peau.
Ne massez pas le coude, le genou, la tête ou le ventre. Il est également interdit de mettre la main ou le pied entre les boules de pétrissage afin d’éviter toute blessure ou trouble de l’état physique.
N’utilisez pas le fauteuil si vous portez des barrettes dans vos cheveux. Vous pourriez vous blesser.
Ne mettez jamais les mains, la tête ou autre sous le repose-pied ou le bas du fauteuil.
Cela pourrait être source d’accident ou de blessure.
Ne placez rien, n’insérez rien sur ou dans la partie bras afin d’éviter tout accident ou blessure.

Mesures de sécurité
Veillez à ne pas vous prendre les pieds dans le cordon de la télécommande. Vous pourriez vous blesser. .
Contrôlez la position des boules de pétrissage avant de vous asseoir doucement dans le fauteuil, afin d’éviter tout accident ou blessure.
Lorsque vous déplacez le fauteuil, faites-le doucement pour ne pas vous blesser.

Caractéristiques

Capteur Point Navi (Uniquement lors de l’utilisation du MODE AUTOMATIQUE)

· Avant de commencer le massage, le Point Navi scanne la morphologie et la posture.
La technique d’examen de la ligne de massage le long du corps permet de réaliser un massage efficace.

2. Mode « 3D »
· Des caractéristiques « EN PROFONDEUR » et « EN DOUCEUR » ont été ajoutées aux fonctions PETRISSAGE, TAPOTEMENT et ONDELETTE.
Un massage procurant une nouvelle sensation soulage les muscles raidis et fatigués.
· Un massage à trois dimensions qui ajoute les mouvements de « va-et-vient » aux fonctions de massage traditionnelles donne une sensation de pétrissage stéréoscopique égalant la maîtrise d’un professionnel.
3. Mode « ETIREMENT »
· La fonction Etirement soulage les tensions de bas en haut par des mouvements de roulement simultanément au traitement de shiatsu.
· Massage complexe ajoutant les fonctions PETRISSAGE, TAPOTEMENTS et ONDELETTE ) à la fonction étirement et soulageant les raideurs ou la fatigue de façon plus efficace.
4. Mode « ETIREMENT DES PIEDS » · « ETIREMENT DES PIEDS » est un mode
de massage, apportant de nouvelles sensations, qui permet de déplacer le reposepied vers le haut ou vers le bas en plus du massage des jambes par air comprimé.
MISE EN GARDE

En mode « ETIREMENT DES PIEDS »,le REPOSE-PIED descend automatiquement lors du gonflage par air comprimé. Vérifiez bien qu’il n’y a pas d’objet ou bien un enfant sous le REPOSE-PIED avant de lancer ce mode.

Massage des épaules
· Le massage des épaules par air relève les muscles tout autour des épaules par un massage d’air.
· La force du massage est ajustable en 5 niveau du moins fort au plus fort.

Elimination de la fatigue par « massage par AIR » et « Vibration »

· La stimulation par air et vibration active la circulation sanguine de tout le corps. Des airbags sont prévus pour les JAMBES, les CUISSES, les FESSIERS, la TAILLE, le DOS et les BRAS. Tout le corps est massé et stimulé agréablement par l’air. Un vibreur incorporé assure une stimulation supplémentaire en rythme qui active la circulation sanguine de façon relaxante.
· Le « REPOSE-PIED COMBO » assure le massage des jambes et autres points simultanément à
l’exception des bras.

· « IMPULSION » est un mode plus efficace assurant un massage en répétant l’arrivée et la
sortie d’air plusieurs fois après avoir envoyé de l’air à chaque point. · Massage par air comprimé fort ou en douceur La puissance du massage peut être réglée sur deux niveaux « Fort » ou « Doux ».

Télécommande mode d’emploi et fonctions

telecommande Fuji 1800 Plenitude Mode demploi Fuji 1800 Plenitude télécommande fonctions

Bouton « ADJUST SHOULDER » (REGLAGE DES EPAULES)
Ce bouton permet d’ajuster précisément la position des épaules pendant le MODE AUTOMATIQUE et
le réglage de la position des épaules pour une fonction particulière.
Il permet également de déplacer les rouleaux de pétrissage en sélectionnant une fonction.
La position des épaules peut être ajustée précisément même lors du MODE AUTOMATIQUE.
Bouton « PAUSE »
Appuyer sur le bouton arrête temporairement le MODE AUTOMATIQUE et une nouvelle pression
relance le mouvement. Si l’état d’arrêt temporaire est maintenu plus de 10 minutes, il est remis à l’état
initial et les boules de pétrissage reprennent leur place initiale.
Bouton « ARM » (BRAS)
Ce bouton permet de sélectionner « ON/OFF » (MARCHE / ARRET) du massage par air des bras
Bouton « PULSE » (IMPULSION)
Permet de sélectionner le mode « IMPULSION » du massage par « AIR ». Le mode « IMPULSION »
ne peut pas être utilisé simultanément au mode « ETIREMENT DES PIEDS ».
Bouton « COMBO FOOT REST » (REPOSE-PIED COMBO)
Les jambes peuvent être massées simultanément à d’autres points.
Bouton « VIBRATION »
Met sur « MARCHE / ARRET » le vibreur du siège.
Boutons « UP » (VERS LE HAUT), « DOWN » ( VERS LE BAS )
Permet d’ajuster l’angle du REPOSE-PIED uniquement.
Bouton « START/RESET » (DEMARRER / REINITIALISER)
Lance et arrête le massage, range les boules de pétrissage.
Bouton « STOP » (ARRET)
Arrête le mouvement de massage. Fait cesser le MODE sélectionné en MODE AUTOMATIQUE.

Bouton « AUTO COURSE » (MODE AUTOMATIQUE)
La partie du corps désirée et le type de massage peuvent être sélectionnés parmi 10 options en MODE
AUTOMATIQUE.
Bouton « STRENGTH » (INTENSITE)
L’intensité du massage peut être réglée sur 5 niveaux en MODE AUTOMATIQUE
Bouton « FOOT STRETCH »(ETIREMENT DES PIEDS)
Permet de mettre ETIREMENT DES PIEDS sur MARCHE / ARRET.
Bouton « STRENGTH » (PUISSANCE)
Permet de régler l’intensité de l’AIR en MODE AUTOMATIQUE.
Boutons « UP » (VERS LE HAUT), « DOWN » (VERS LE BAS)
Permet de régler les angles du dossier et du repose-pied. Le mouvement du repose-pied est verrouillé
avec celui du dossier.

fonction telecommande Fuji Mode demploi Fuji 1800 Plenitude télécommande fonctions

Preparation avant utilisation

Relevez le coussin du dossier avant utilisation pour vérifier si la protection du dossier ainsi que celle
des autres parties n’est pas déchirée. (Si cela est le cas, vous devez cesser immédiatement
l’utilisation, débranchez la fiche et prenez contact avec votre distributeur pour réparation.) Utiliser
le produit avec la protection déchirée pourrait être source de blessure ou d électrocution.
Vérifiez avant l’utilisation que vous avez retiré votre montre ou tout autre accessoire de votre main ou de votre bras, afin d’éviter tout accident ou toute blessure.
N’autorisez pas un enfant ni une personne non apte à exprimer sa volonté, à utiliser le produit seul(e), afin d’éviter tout risque d’ électrocution ou de lésion.
N’utilisez pas et ne stockez pas le matériel dans une salle de bains ou autre où l’environnement est très humide. Cela pourrait être source d’électrocution, d’incendie, de problème ou de moisissure.
Il y a risque de problème suite à une mauvaise utilisation par des enfants.
Insérez bien la fiche pour éviter l’accumulation de salissures sur les branchements. Cela pourrait être  source d’électrocution, de court-circuit ou d’incendie. Enfin lorsque vous déplacez le fauteuil, portez-le doucement pour ne pas vous blesser.

 

Fuji Plenitude 1800 fauteuil massage des épaules

22 juin 2010 Pas de commentaire »

Le Fuji Plenitude 1800 est le seul fauteuil qui vous masse les épaules, un vrai plus dans un marché du fauteuil où la majorité des marques se copient.

Fauteuil massage fuji 1800 Fuji Plenitude 1800 fauteuil massage des épaules

Mesure personnalisée en 3D donc massage des épaules que seul le Fuji Plénitude 1800 peut faire
La silhouette de chacun change imperceptiblement d’un jour sur l’autre. Le système de capteursmassage epaule Fuji 1800 Fuji Plenitude 1800 fauteuil massage des épaules
de Plénitude détecte les détails de votre silhouette en modélisant la structure dorsale , de la
position des épaules à la courbure de la taille.

LES DIFFERENTS MASSAGES
Parce que les tensions varient aussi en fonction de votre condition physique. Vous pouvez être massé fermement un jour et légèrement un autre

10 types de massage : Pétrissage profond ascendant et descendant, Tapping, Shiatsu, Rubbing , Stretch, Vagues , Rolling, Pétrissage ascendant et descendant.

10 programmes de massage
3 programmes haut du dos,(Shoulder),
3 programmes bas du dos,(Waist), 3
programmes globaux ( Whole), et un
programme rapide 7 minutes.
Ajustement de la force de massage de
1 à 5 (air et mécanique). le mode
manuel permet d’utiliser les
différentes fonctions de façon
indépendante

Angle d’inclinaison de 120 à 170° pour ranger facilement

Equipées de roues pour le déplacement

Alimentation 230V-50Hz
Puissance électrique : 140W
Poids : 85kg
Approbation médicale au
Japon N° 27BZ0878
Dimensions
- assis 72x122x123
- allongé 72x195x70
Garantie de 2 à 5 ans

Plus d’infos chez le spécialiste français du fateuil de massage